martes, 19 de mayo de 2009

Les expositions

Pour la semaine de la diversité culturelle et du plurilinguisme, le Consulat français nous a prêté deux expositions pour que nous les affichions à l'école et pour que vous puissiez venir les voir pendant la semaine du 25 au 29 mai:
L'histoire de France: un panorama intéressant de la préhistoire jusqu' à notre époque.
Histoires des rois et gouvernants français, qui, c'est certain, vous enseigneront des choses que vous ne connaissiez pas.
Le tour de France: un panorama sur la célèbre histoire du TOUR DE FRANCE, dans lequel notre courreur espagnol Miguel Indurain a une place très importante. Pour les petits qui ne le connaissent pas, vous trouverez ci-dessous une vidéo:

Sais-tu combien de tour gagna ce cycliste espagnol?


Con motivo de la semana de la diversidad cultural y el plurilingüismo el Consulado francés nos ha prestado dos exposiciones para colgarlas en el colegio y que podais venir visitarlas durante la semana del 25 al 29 de mayo:
L' histoire de France: un interesante recorrido desde la prehistoria hasta la época actual. Historias de reyes y gobernantes franceses, que seguramente os enseñarán cosas que no conocíais.
El tour de Francia: Un recorrido por la historia del famoso TOUR DE FRANCE, en el cual es muy importante nuestro deportista español Miguel Indurain, para los pequeños que no lo conozcáis ahí va un video:




¿ Sabes cuántos Tour ganó este ciclista español?

Imágenes sobre la Diversidad Cultural/ Les Images sur la diversité culturelle

La semaine du 25 au 29 mai, on célébre à l'école La Semaine de la diversité culturelle et du plurilingüisme, on vous montre quelques images représentatives de la diversité mondiale. Ca te plait?
La Semana del 25 al 29 de mayo celebraremos en el Cole la Semana de la diversidad cultural y el plurilingüismo, os mostramos algunas imágenes representativas de la diversidad mundial. ¿ Te gustan?








El día 25 de mayo se celebra el Día Internacional de África, desde el colegio queremos alzar nuestra voz, con tod@s aquell@s que hoy hablan de un continente lleno de sufrimiento pero lleno también de posibilidades, de fuerza natural y humana.
Pero nuestra voz no tiene hoy un eco del Sur, sino un eco del Norte. Porque África también vive entre nosotros, en nuestras calles, en nuestros barrios. Nosotros nos acercamos a este Continente y a su cultura aprendiendo el idioma oficial de algunos paises africanos (inglés y francés), ¿qué mejor manera de aprender una cultura que cantando?. Te recomendamos que escuches estas canciones.

Le 25 mai, on célèbre le Jour International de l'Afrique, on veut élever la voix depuis l'école, avec tous ceux et celles qui parlent aujourd'hui d'un continent plein de souffrances mais également plein de possibilités, de force naturelle et humaine.
Mais aujourd'hui notre voix n'a pas un écho du Sud, mais plutôt du Nord. Parce que l'Afrique vit aussi avec nous, dans nos rues, dans nos quartiers. Nous nous rapprochons de ce continent et de sa culture en apprenant la langue officielle de quelques uns des pays africains (anglais et français), Ya t-il un meileur moyen d'apprendre une culture qu'en chantant? On te recommande d'écouter ces chansons.
Advertisementvar inDapIF=true;document.domain="live.com"; var inDapMgrIf=true;window.setTimeout("document.close();",30000);\n\ndocument.write(\'
\');\n\n'));" frameBorder=0 width=160 scrolling=no height=600>Advertisementvar inDapIF=true; var inDapMgrIf=true;document.domain="live.com";function startTimer(){if (event.srcElement.readyState == "complete") {parent.verifyDapResize(1);window.setTimeout("document.close();", 2000);}}'));" frameBorder=0 width=0 scrolling=no height=0 allowTransparency>






PAROLE
Maman, je pense à toi, je t'écris
Deux, trois étoiles ...
Tu vois, faut pas que tu trembles ici
J'ai un toit et un peu d'argent
On vit là, tous ensemble, on survit
On n'y manque presque de rien
C'est pas l'enfer ni l'paradis
D'être un africain à paris

Oh-oh, la paix en exil
Etranger dans votre ville
je suis africain à Paris x2

Sais-tu qu'ils nous ont promis des places
Mais ces par la voie des airs
Elles ne sont pas en première classe
C'est un oiseau nommé Jean-Pierre
En attendant que l'oiseau s'envole
De mémoire aux doigts de fée
On tournait autour des casseroles
Un soleil au bout de ma vie

Oh-oh, la paix en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Et du dimanche au dimanche aussi
Je ne fais que travaillé
Tu vois j'en ai de la chance ici
J'aurais bientôt mes papiers
Maman, ch'ai que tu as l'habitude
De trop vite être affolée
Surtout n'aie pas d'inquiétudes
Si un hôtel a brûlé

Oh-oh, la paix en exil
Etranger dans votre ville
Je suis africain à Paris

Declaración Universal de la Unesco sobre la Diversidad Cultural

Tras la adopción de la Declaración Universal de la UNESCO sobre la Diversidad Cultural en 2001, la Asamblea General de las Naciones Unidas proclamó el 21 de mayo "Día Mundial de la Diversidad Cultural para el Diálogo y el Desarrollo".

El día ofrece una oportunidad de profundizar nuestras reflexiones sobre los valores de la diversidad cultural para aprender a "vivir mejor" juntos.




Suite à l'adoption de la Déclaration Universelle de l' UNESCO sur la Diversité Culturelle en 2001, L'Assemblée Générale des Nations Unies a proclamé le 21 mai "Jour Mondial de la Diversité Culturelle pour le Dialogue et le Développement".

Le jour offre l'opportunité d' approfondir nos réfléxions sur les valeurs de la diversité pour apprendre a "vivre mieux" ensemble.





Cliquez sur le lien pour mieux connaître la Diversité Culturelle.
Pulsa sobre el enlace para conocer más sobre la Diversidad Cultural.

http://unesdoc.unesco.org/images/0012/001271/127160m.pdf

lunes, 11 de mayo de 2009

Around the world in 80 days

La vuelta al mundo en 80 días

Carteles de algunas de las obras de Julio Verne llevadas al cine:
Affiches de quelques oeuvres de Jules Verne adaptées au grand écran :



Hola a todos,

os ofrecemos el siguiente enlace a una página donde podréis encontrar múltiples videos en

castellano,
inglés y
francés,


sobre "La vuelta al mundo en 80 días" y "Julio Verne".


Bonjour à tous,
Nous vous offrons un lien internet qui vous mènera à un site où vous pourrez trouver plusieurs vidéos en

espagnol,
anglais,
et français

sur "Le tour du monde en 80 jours" et sur "Jules Verne".

http://www.futurosfuturos.com/la-vuelta-al-mundo-en-80-dias/


También esta biografía de Julio Verne os ayudárá a conocer al autor:
Cette biographie de Jules Verne vous aidera aussi à mieux connaître l'auteur.

http://es.wikipedia.org/wiki/Julio_Verne

En este otro enlace puedes encontrar y leer todas las obras originales de Julio Verne en castellano:
Grâce à ce lien tu peux trouver et lire toutes les oeuvres originales de Jules Verne en espagnol.

http://es.wikisource.org/wiki/Julio_Verne

viernes, 8 de mayo de 2009

Vois sur ton chemin

Pour ne pas oublier cette chanson vous pouvez vous entrainer à la chanter partout sur Internet. Ceux qui ne la connaissent pas, nous vous encourageons à l' apprendre.
Para no dejar esta canción en el olvido la podeis practicar desde cualquier sitio con Internet por aquí . Aquellos que no la sepais os animamos a aprenderosla.




Chœur 1

Voie sur ton chemin, gamins oubliés égarés, donne leur la main pour les mener vers d’autres lendemains

Chœur 2

Donne leur la main pour les mener vers d’autres len en en demains

Chœur 1
Sens au cœur de la nuit l’onde d’espoir, ardeur de la vie sentier de gloire

Chœur 2
Ardeur dla vie de la vie sentier de gloire sentier de gloire

Chœur 1
Bonheur enfantin trop vite oublié effacé une lumière dorée brille sans
Fin tout au bout du chemin

Chœur 2
Vite oublié effacé une lumière dorée brille sans fin


Chœur 1
Sens au cœur de la nuit l’onde d’espoir, ardeur de la vie sentier de gloire

Chœur 2
Ardeur dla vie de la vie, sentier de gloire sentier de gloire

Hi léé hi léé hé lé hi i lé é lé é é i lé lé i lé lé i lé lé
(Même chose) bis))

Chœur 1
Vois sur ton chemin, gamin oublié égaré, donne leur la main pour les mener vers d’autres lendemains

Chœur 2
Donne leur la main pour les mener vers d’autres len en en demains
Chœur 1
Sens au cœur de la nuit l’onde d’espoir, ardeur de la vie sentier de gloire. ((Bis))

¿El reloj de Phileas Fogg?








Le tour du monde en 80 jous

" el famoso escritor nos lee el cuento, escucha, escucha....te ofrezco una idea, puedes escuchar al autor mientras lees el texto que publicamos el día 5 de mayo.

"Le célèbre écrivain nous lit le roman, écoute, écoute bien ... Nous te suggérons d'écouter l'auteur et de lire le texte (publié le 5 mai) en même temps.







pero la historia no termina aquí, puedes seguir escuchándola pinchando en los enlaces que te ofrecemos, ¿serás capaz de entender la historia contada por Julio Verne?"

Mais l'histoire ne se finit pas là, tu peux continuer à l'écouter en cliquant sur les liens que nous te proposons : réussiras-tu à comprendre l'histoire que raconte Jules Verne ?

http://www.youtube.com/watch?v=ztjdJUNRYqU

http://www.youtube.com/watch?v=WBzaPcsFYpg

http://www.youtube.com/watch?v=AHIiVBH7BdA

martes, 5 de mayo de 2009

Itinéraire du trajet des héros du tour du monde en 80 jours.

Si pulsas sobre la imagen la podrás ver con más detalle.
También os dejo esta otra interactiva que compara la ruta que hizo Phileas Fogg con otra que hicieron otras personas en el año 2004:
http://80j.free.fr/pcarte.htm

Si tu cliques sur l'image, tu pourras la voir plus en détails.
Je te laisse aussi un autre schéma qui compare le trajet qu'a fait Phileas Fogg avec celui qu'ont fait d'autres personnes en 2004.

Itinéraire des héros du tour du monde en 80 jours.

Texto en francés de la vuelta al mundo en 80 días.



Nous vous offrons un autre lien vers le texte en francais du roman du Jules Verne "Le tour du Monde en 80 jours", tu le tentes? Bien sûr que oui!
Os ofrecemos un enlace al texto en francés de la novela de Julio Verne "La vuelta al mundo en 80 días" ¿Te atreves? ¡Seguro que sí!


En l'an 1872, la maison portant le numéro 7 de Saville-row, Burlington Gardens -- maison dans laquelle Sheridan mourut en 1814 --, était habitée par Phileas Fogg, esq., l'un des membres les plus singuliers et les plus remarqués du Reform-Club de Londres, bien qu'il semblât prendre à tâche de ne rien faire qui pût attirer l'attention.

A l'un des plus grands orateurs qui honorent l'Angleterre, succédait donc ce Phileas Fogg, personnage énigmatique, dont on ne savait rien, sinon que c'était un fort galant homme et l'un des plus beaux gentlemen de la haute société anglaise.........

¿Quieres seguir leyendo?: http://www.fourmilab.ch/etexts/www/tdm80j/

La vuelta al mundo en 80 días